لفك الضغط بعد التحميل، يرجى تحميل برنامج ZIP من هنا بعد التحميل ثبت البرنامج .. وابدأ بفك الضغط من الملف الأخير أي الخامس، يعني عكس الرار لتفعيل البرنامج Name: www.bg-warez.org S/N: QP089-VGPLH-UZY9A-DHZHH-RWG9N
نرجو من الإخوة الذين يمتلكون أجهزة قديمة، أو التي لا تدعم الصور ذات الجرافيك العالي .. تحميل نسخة الـ SD حفاظاً على سلامة الرام وكرت الشاشة من الاحتراق ..
ونرجو كذلك التأكد من تحميل كافة حزم الأكواد المطلوبة، مثل K-Lite Code Pack أو CCCP وأيضاً أفضل برنامج لتشغيل الحلقات: VLC Player
-[ ملاحظات مهمة حول الترجمة ]-
سيـُذكـَر في هذه الحلقة مصطلح الــ " Forced Double Suicide " حسب ما ترجم في المانغا الإنجليزية وتأكدنا منه لاحقاً من أحد أعضاء فريقنا والذي يتقن اليابانية فقد أكَّد لنا هذا الأخير بدوره وجود كلمة Forced مع Double Suicide .. في الحقيقة، كلمة Forced تعني بالعربية إما " مُجبراً " أو " مُصطَنعاً " ولو حصل وأقرنّاها مع " الانتحار المزدوج/Double Suicide " فستصبح في الترجمة العربية .. " الانتحار المزدوج المصطنع " أو " الانتحار المزدوج المجبر " وكلا المصطلحان غير مفهومَين بالعربية .. لذا فضلنا ترجمتها إلى " الانتحار المزدوج " فقط، والسبب أنه عندما يقدم المرء على الانتحار، يكون هو من اتخذ القرار بنفسه " أي غير مجبر "، ومن معانيها في اليابانية أيضاً " مستحيل، غير ممكن، غير منطقي " بالتالي ترجمتها بإضافة إحدى هذه الكلمات كـ " الانتحار المزدوج المستحيل " ستكون ترجمة حرفية. من هذا المنطلق أحببنا توضيح هذا الأمر لكم .. وللتأكد أكثر تحدثنا مع أحد أعضاء الفريق الانجليزي الذين ترجموا هذه المانغا وقال أنه ليس خطأ أن تترجم إلى " الانتحار المزدوج " فقط ..